A2
Spanish Short Story

Una Noche Casi Perfecta

(An Almost Perfect Night)

Carlos and Marta are in love, celebrating their anniversary at a Madrid restaurant. Everything is going perfect… until it suddenly isn’t.

Surprised woman with hands on her cheeks, from the A2 Spanish short story 'Una Noche Casi Perfecta'.

Check our tips to learn Spanish more effectively with this story

This story was designed to help you learn Spanish in context, strengthen comprehension, and absorb vocabulary and grammar naturally through reading, listening, and interactive exercises. It includes a quizz, flashcards, and a writing practice to reinforce your skills. Here's how to maximize your learning:

  1. Listen and read the story

    Play the audio while reading to follow the story naturally. Focus on understanding the main ideas and how the language sounds. The goal is to develop your Spanish listening skills and overall comprehension.
  2. Read again with the translation

    Turn on the translation and compare how ideas are expressed in Spanish and English. This builds awareness of Spanish sentence structure and grammar in real use.
  3. Explore the key vocabulary

    Below the story, you’ll find important words bolded and listed. This Spanish vocabulary list highlights key words and expressions in context and helps you understand what matters most in the story.
  4. Take the comprehension quiz

    Now test your understanding with the quiz. It reinforces the main ideas and helps improve your Spanish reading comprehension with instant feedback.
  5. Review key vocabulary with flashcards

    Use the flashcards to practice the vocabulary you just learned. This boosts memory through active recall and strengthens Spanish vocabulary retention.
  6. Try the writing practice

    Respond to the writing question related to the story. Use the new words and grammar to create your own sentences. This strengthens grammar and encourages you to think in Spanish.
  7. Practice speaking out loud

    Try saying full sentences out loud — or even read the whole story aloud if you feel ready. You can also speak along with the audio, matching the narrator’s voice as closely as possible. This is a great way to improve pronunciation and fluency while building your Spanish speaking confidence.
  8. Review as needed
  9. Come back to the story anytime to review vocabulary, grammar, or anything you found challenging. You can retake the quiz, replay the audio, or go through the flashcards again. Regular review helps reinforce what you’ve learned and build stronger Spanish skills over time.

Key Spanish concepts you'll encounter in this story

Grammar: Present tense, preterite past tense, direct questions, negative statements

Vocabulary: Restaurant setting, food items, emotions, relationship vocabulary

Skills: Making recommendations, expressing past events, reacting to surprises

Spanish version

Carlos y Marta están celebrando tres años juntos en un restaurante en Madrid.

Están sentados junto a la ventana con vistas a la Gran Vía.

El lugar es romántico, con luces bajas y música suave.

—¿Qué quieres comer, mi amor? —pregunta Carlos mirando el menú.

—¿Preguntamos la recomendación del chef? —dice Marta.

—Sí, buena idea.

El camarero se acerca con una sonrisa.

—Buenas noches, ¿qué desean tomar?

—¿Cuál es la recomendación del chef hoy? —pregunta Carlos.

—Tenemos un cocido madrileño muy bueno.

—Perfecto, ¿compartimos? —dice Marta.

—Sí —responde Carlos—. Y para empezar, croquetas de jamón para ella y ensalada mixta para mí.

—Y una jarra de sangría, por favor —añade Marta.

Mientras esperan, Carlos toma la mano de Marta.

—Tres años juntos, parece un sueño —dice.

—El mejor sueño —responde Marta—. ¿Recuerdas nuestro primer encuentro en el Retiro?

—Claro. Estabas leyendo mi libro favorito y no pude evitar hablarte.

—Fue el mejor día de mi vida —dice Marta—. Te quiero mucho, Carlos.

—Y yo a ti, cada día más.

Después de cenar, Marta pide flan casero de postre. Cuando llega, toma una cucharada y encuentra algo duro.

—¿Qué es esto? —dice, sacando un anillo de oro.

Sus ojos se abren mucho. Mira a Carlos emocionada.

—¡Sí quiero, Carlos! ¡Acepto!

Carlos la mira confundido.

—¿Aceptas qué?

—¡Casarme contigo! —exclama ella—. ¡Qué forma tan original de pedirlo!

—Pero Marta, yo no he...

En ese momento, el camarero nervioso corre hacia ellos.

—¡Lo siento mucho! —dice preocupado—. Ha habido un error. Este flan era para la mesa ocho.

El rostro de Marta cambia a decepción.

—Oh... entiendo —dice, dejando el anillo en la mesa.

El camarero, avergonzado, toma el anillo y se va.

Carlos toma su mano.

—Marta, yo no sabía que querías...

—No importa —interrumpe ella—. Fue un error.

—Marta, te amo. Ahora sé lo que quieres... solo necesito tiempo. Quiero estar contigo siempre.

—¿En serio?

—¡Sí!

—Tenemos tiempo, Carlos. Todo el tiempo del mundo.

Spanish story with English translation

Carlos y Marta están celebrando tres años juntos en un restaurante en Madrid.

Carlos and Marta are celebrating three years together at a restaurant in Madrid.

Están sentados junto a la ventana con vistas a la Gran Vía.

They are seated next to the window with views of the Gran Vía.

El lugar es romántico, con luces bajas y música suave.

The place is romantic, with low lighting and soft music.

—¿Qué quieres comer, mi amor? —pregunta Carlos mirando el menú.

"What do you want to eat, my love?" asks Carlos looking at the menu.

—¿Preguntamos la recomendación del chef? —dice Marta.

"Should we ask for the chef's recommendation?" says Marta.

—Sí, buena idea.

"Yes, good idea."

El camarero se acerca con una sonrisa.

The waiter approaches with a smile.

—Buenas noches, ¿qué desean tomar?

"Good evening, what would you like to order?"

—¿Cuál es la recomendación del chef hoy? —pregunta Carlos.

"What is the chef's recommendation today?" asks Carlos.

—Tenemos un cocido madrileño muy bueno.

"We have a very good Madrid-style stew."

—Perfecto, ¿compartimos? —dice Marta.

"Perfect, shall we share?" says Marta.

—Sí —responde Carlos—. Y para empezar, croquetas de jamón para ella y ensalada mixta para mí.

"Yes," responds Carlos. "And to start, ham croquettes for her and mixed salad for me."

—Y una jarra de sangría, por favor —añade Marta.

"And a pitcher of sangria, please," adds Marta.

Mientras esperan, Carlos toma la mano de Marta.

While they wait, Carlos takes Marta's hand.

—Tres años juntos, parece un sueño —dice.

"Three years together, it seems like a dream," he says.

—El mejor sueño —responde Marta—. ¿Recuerdas nuestro primer encuentro en el Retiro?

"The best dream," responds Marta. "Do you remember our first meeting in El Retiro?"

—Claro. Estabas leyendo mi libro favorito y no pude evitar hablarte.

"Of course. You were reading my favorite book and I couldn't help talking to you."

—Fue el mejor día de mi vida —dice Marta—. Te quiero mucho, Carlos.

"It was the best day of my life," says Marta. "I love you very much, Carlos."

—Y yo a ti, cada día más.

"And I love you too, more each day."

Después de cenar, Marta pide flan casero de postre.

After dinner, Marta orders homemade custard for dessert.

Cuando llega, toma una cucharada y encuentra algo duro.

When it arrives, she takes a spoonful and finds something hard.

—¿Qué es esto? —dice, sacando un anillo de oro.

"What is this?" she says, taking out a gold ring.

Sus ojos se abren mucho.

Her eyes open wide.

Mira a Carlos emocionada.

She looks at Carlos excitedly.

—¡Sí quiero, Carlos! ¡Acepto!

"Yes, I do, Carlos! I accept!"

Carlos la mira confundido.

Carlos looks at her confused.

—¿Aceptas qué?

"Accept what?"

—¡Casarme contigo! —exclama ella—. ¡Qué forma tan original de pedirlo!

"Marry you!" she exclaims. "What an original way of proposing!"

—Pero Marta, yo no he...

"But Marta, I didn't..."

En ese momento, el camarero nervioso corre hacia ellos.

At that moment, the nervous waiter runs toward them.

—¡Lo siento mucho! —dice preocupado—. Ha habido un error. Este flan era para la mesa ocho.

"I'm very sorry!" he says worried. "There has been a mistake. This custard was for table eight."

El rostro de Marta cambia a decepción.

Marta's face changes to disappointment.

—Oh... entiendo —dice, dejando el anillo en la mesa.

"Oh... I understand," she says, leaving the ring on the table.

El camarero, avergonzado, toma el anillo y se va.

The waiter, embarrassed, takes the ring and leaves.

Carlos toma su mano.

Carlos takes her hand.

—Marta, yo no sabía que querías...

"Marta, I didn't know you wanted..."

—No importa —interrumpe ella—. Fue un error.

"It doesn't matter," she interrupts. "It was a mistake."

—Marta, te amo. Ahora sé lo que quieres... solo necesito tiempo. Quiero estar contigo siempre.

"Marta, I love you. Now I know what you want... I just need time. I want to be with you forever."

—¿En serio?

"Really?"

—¡Sí!

"Yes!"

—Tenemos tiempo, Carlos. Todo el tiempo del mundo.

"We have time, Carlos. All the time in the world."

It’s time to practice your Spanish

Start by taking the Spanish comprehension quiz to check how well you understood the story. Then, review the vocabulary you’ve learned with fun vocabulary flashcards. Finally, practice your Spanish writing by answering a question based on the story.

Part 1

Comprehension and Vocabulary Practice

Show instructions
Part 2

Writing Practice

Now it’s time to practice your Spanish writing by posting your answer to the story's question in the comments. Don’t worry about being perfect... just give it a go! You can also read other learners’ replies, join the conversation, and build confidence by practicing together.

Answer the question (in Spanish) in the comments:

Do you think Marta was right to feel sad at the end of the dinner? Why or why not? 🤔 Write 2 or 3 sentences to explain your opinion.

Comments section for language learners