B1
Spanish Short Story

De La Riqueza a La Escoba

(From Wealth Back to the Broom)

Rosa wins the lottery and everything changes. But can she handle the price of wealth without losing who she really is?

Woman smiling with shopping bags on her arms, from the B1 Spanish short story 'De la Riqueza a la Escoba'.

Check our tips to learn Spanish more effectively with this story

This story was designed to help you learn Spanish in context, strengthen comprehension, and absorb vocabulary and grammar naturally through reading, listening, and interactive exercises. It includes a quizz, flashcards, and a writing practice to reinforce your skills. Here's how to maximize your learning:

  1. Listen and read the story

    Play the audio while reading to follow the story naturally. Focus on understanding the main ideas and how the language sounds. The goal is to develop your Spanish listening skills and overall comprehension.
  2. Read again with the translation

    Turn on the translation and compare how ideas are expressed in Spanish and English. This builds awareness of Spanish sentence structure and grammar in real use.
  3. Explore the key vocabulary

    Below the story, you’ll find important words bolded and listed. This Spanish vocabulary list highlights key words and expressions in context and helps you understand what matters most in the story.
  4. Take the comprehension quiz

    Now test your understanding with the quiz. It reinforces the main ideas and helps improve your Spanish reading comprehension with instant feedback.
  5. Review key vocabulary with flashcards

    Use the flashcards to practice the vocabulary you just learned. This boosts memory through active recall and strengthens Spanish vocabulary retention.
  6. Try the writing practice

    Respond to the writing question related to the story. Use the new words and grammar to create your own sentences. This strengthens grammar and encourages you to think in Spanish.
  7. Practice speaking out loud

    Try saying full sentences out loud — or even read the whole story aloud if you feel ready. You can also speak along with the audio, matching the narrator’s voice as closely as possible. This is a great way to improve pronunciation and fluency while building your Spanish speaking confidence.
  8. Review as needed
  9. Come back to the story anytime to review vocabulary, grammar, or anything you found challenging. You can retake the quiz, replay the audio, or go through the flashcards again. Regular review helps reinforce what you’ve learned and build stronger Spanish skills over time.

Key Spanish concepts you'll encounter in this story

Grammar: Past tenses for narrating events (imperfect, preterite), subjunctive forms, direct speech in dialogues

Vocabulary: Lottery and money-related terms, emotional expressions (embarrassment, regret), references to luxury and social status

Skills: Tracking cause-effect in financial decisions, analyzing shifts in character relationships, reflecting on moral lessons about friendship and wealth

Spanish version

Rosa había cumplido 45 años la semana pasada. Pagaba un alquiler por dos habitaciones en el sexto piso de un bloque sin ascensor, lejos del centro.

El barrio no era malo, pero tampoco bueno. Era uno de esos lugares donde nadie quiere vivir pero mucha gente acaba viviendo.

Sus días tenían pocas alegrías, pero Rosa tenía algo que muchas personas envidiarían: tres buenas amigas. Las cuatro limpiaban juntas las mismas oficinas, cinco días a la semana, desde hacía muchos años.

Un martes por la tarde, después de terminar de limpiar, Carmen agarró a Rosa del brazo.

—Hoy no te vas a casa todavía —le dijo con una sonrisa—. Vamos a celebrar tu cumpleaños.

Las cuatro fueron a la cafetería de la esquina. Carmen sacó del bolso un paquetito azul y lo puso en la mesa.

—Es de parte de todas. Feliz cumpleaños, Rosa.

Era un boleto de lotería.

—Quizás este año la suerte te sonría —comentó Luisa con una sonrisa.

Rosa guardó el boleto en su cartera y siguió con su vida normal. Llegó el viernes y Rosa cenaba frente al televisor.

Pasó unos minutos cambiando canales hasta que dejó el sorteo de lotería. Sacó el boleto de su monedero para mirar los números.

A medida que el presentador los cantaba, Rosa no podía creer lo que veía. Su boleto tenía todos los números ganadores.

—No puede ser —murmuró mientras revisaba los números una y otra vez.

Había ganado 94 millones de euros!!

La vida de Rosa cambió completamente. Dejó su trabajo de inmediato y comenzó a gastar su dinero. Primero compró una mansión impresionante con jardín y piscina.

Después, adquirió tres coches de lujo que apenas sabía conducir. Viajó a hoteles caros por todo el mundo: París, Nueva York, Tokio, Dubái...

Rosa también decidió cambiar su apariencia. Se hizo varias operaciones y contrató a un asesor de imagen que renovó completamente su ropa.

Pero el cambio más grande fue en sus relaciones. Cuando sus antiguas amigas la llamaban, Rosa no contestaba o decía que estaba ocupada. Un día, Carmen logró hablar con ella y le propuso reunirse como antes.

—Rosa, ¿podemos vernos para tomar un café como hacíamos antes?

—Mira, ya no soy la misma. Ahora salgo con gente importante. No tengo tiempo para esas cosas.

Rosa compró un teléfono nuevo al día siguiente y tiró el viejo a la basura. No aguantaba más que su móvil sonara cada cinco minutos: o eran sus ex-compañeras insistiendo, o gente que nunca se había preocupado por ella pidiendo dinero

Rosa empezó a salir solo con gente rica que conocía en sus viajes o en fiestas exclusivas. Organizaba cenas en su mansión a las que nunca invitaba a sus antiguas amigas.

Su vida se volvió cada vez más cara y loca.

Compró casas en diferentes países que visitaba solo de vez en cuando. Metió dinero en negocios que no entendía porque sus nuevos "amigos" le decían que eran oportunidades únicas.

Un asesor financiero intentó advertirle:

—Señora Martínez, debería tener más cuidado con sus gastos. Incluso 94 millones tienen un límite.

Pero Rosa no escuchó. También prestó mucho dinero a sus nuevos amigos, sin pedir ningún papel ni promesa de devolución.

Dos años después, su cuenta bancaria estaba vacía. Había gastado todo el dinero en cosas innecesarias y los bancos empezaron a llamarla por las deudas que tenía.

Cuando ya no pudo pagar restaurantes caros ni organizar fiestas lujosas, sus nuevos amigos desaparecieron por completo.

Rosa tuvo que vender todo lo que había comprado para pagar sus deudas. Finalmente, se encontró en la misma situación que antes, pero sin ahorros y sin amigos.

Sin dinero y desesperada, Rosa vio un anuncio de limpieza y llamó. Al día siguiente fue a la entrevista.

Cuando abrió la puerta de la oficina, se quedó helada. La mujer que iba a entrevistarla, sentada tras el escritorio con una carpeta abierta, era Pilar.

—Vaya sorpresa —murmuró Pilar levantando la vista—. No esperaba verte por aquí otra vez.

Rosa bajó la mirada, avergonzada.

—Supongo que no querrás contratarme después de cómo me porté contigo.

Pilar la miró seriamente.

—Todos cometemos errores, Rosa. El trabajo es tuyo si lo quieres. Pero nuestra amistad es cosa del pasado.

Rosa firmó el contrato con los ojos llenos de lágrimas. Había tenido millones, pero había perdido lo único que importaba: a las personas que la querían de verdad.

Esa tarde, fregando el suelo como antes, Rosa miró su cara reflejada en el cristal. Ahora lo entendía: los coches caros y las casas grandes no te abrazan ni ríen contigo cuando lo necesitas.

Una lección que le había costado 94 millones de euros.

Spanish story with English translation

Rosa había cumplido 45 años la semana pasada. Pagaba un alquiler por dos habitaciones en el sexto piso de un bloque sin ascensor, lejos del centro.

Rosa had turned 45 years old last week. She paid rent for two rooms on the sixth floor of a building without an elevator, far from downtown.

El barrio no era malo, pero tampoco bueno. Era uno de esos lugares donde nadie quiere vivir pero mucha gente acaba viviendo.

The neighborhood wasn't bad, but it wasn't good either. It was one of those places where nobody wants to live but many people end up living.

Sus días tenían pocas alegrías, pero Rosa tenía algo que muchas personas envidiarían: tres buenas amigas.

Her days had few joys, but Rosa had something many people would envy: three good friends.

Las cuatro limpiaban juntas las mismas oficinas, cinco días a la semana, desde hacía muchos años.

The four of them cleaned the same offices together, five days a week, for many years.

Un martes por la tarde, después de terminar de limpiar, Carmen agarró a Rosa del brazo.

One Tuesday afternoon, after finishing cleaning, Carmen grabbed Rosa's arm.

—Hoy no te vas a casa todavía —le dijo con una sonrisa—. Vamos a celebrar tu cumpleaños.

"You're not going home yet," she said with a smile. "We're going to celebrate your birthday."

Las cuatro fueron a la cafetería de la esquina. Carmen sacó del bolso un paquetito azul y lo puso en la mesa.

The four of them went to the café on the corner. Carmen took out a small blue package from her purse and put it on the table.

—Es de parte de todas. Feliz cumpleaños, Rosa.

"It's from all of us. Happy birthday, Rosa."

Era un boleto de lotería.

It was a lottery ticket.

—Quizás este año la suerte te sonría —comentó Luisa con una sonrisa.

"Maybe this year luck will smile on you," Luisa commented with a smile.

Rosa guardó el boleto en su cartera y siguió con su vida normal. Llegó el viernes y Rosa cenaba frente al televisor.

Rosa kept the ticket in her wallet and continued with her normal life. Friday came and Rosa was having dinner in front of the television.

Pasó unos minutos cambiando canales hasta que dejó el sorteo de lotería.

She spent a few minutes changing channels until she stopped at the lottery drawing.

Sacó el boleto de su monedero para mirar los números. A medida que el presentador los cantaba, Rosa no podía creer lo que veía.

She took the ticket from her purse to check the numbers. As the presenter called them out, Rosa couldn't believe what she was seeing.

Su boleto tenía todos los números ganadores.

Her ticket had all the winning numbers.

—No puede ser —murmuró mientras revisaba los números una y otra vez.

"It can't be," she whispered while checking the numbers again and again.

Había ganado 94 millones de euros.

She had won 94 million euros.

La vida de Rosa cambió completamente. Dejó su trabajo de inmediato y comenzó a gastar su dinero.

Rosa's life changed completely. She quit her job immediately and began spending her money.

Primero compró una mansión impresionante con jardín y piscina. Después, adquirió tres coches de lujo que apenas sabía conducir.

First, she bought an impressive mansion with a garden and swimming pool. Then, she acquired three luxury cars that she barely knew how to drive.

Viajó a hoteles caros por todo el mundo: París, Nueva York, Tokio, Dubái...

She traveled to expensive hotels around the world: Paris, New York, Tokyo, Dubai...

Rosa también decidió cambiar su apariencia. Se hizo varias operaciones y contrató a un asesor de imagen que renovó completamente su ropa.

Rosa also decided to change her appearance. She had several surgeries and hired an image consultant who completely renewed her wardrobe.

Pero el cambio más grande fue en sus relaciones. Cuando sus antiguas amigas la llamaban, Rosa no contestaba o decía que estaba ocupada.

But the biggest change was in her relationships. When her old friends called, Rosa wouldn't answer or would say she was busy.

Un día, Carmen logró hablar con ella y le propuso reunirse como antes.

One day, Carmen managed to talk to her and suggested meeting like before.

—Rosa, ¿podemos vernos para tomar un café como hacíamos antes?

"Rosa, can we meet for coffee like we used to?"

—Mira, ya no soy la misma. Ahora salgo con gente importante. No tengo tiempo para esas cosas.

"Look, I'm not the same person anymore. Now I go out with important people. I don't have time for those things."

Rosa compró un teléfono nuevo al día siguiente y tiró el viejo a la basura.

Rosa bought a new phone the next day and threw the old one in the trash.

No aguantaba más que su móvil sonara cada cinco minutos: o eran sus ex-compañeras insistiendo, o gente que nunca se había preocupado por ella pidiendo dinero.

She couldn't stand her phone ringing every five minutes anymore: it was either her former colleagues being persistent, or people who had never cared about her asking for money.

Rosa empezó a salir solo con gente rica que conocía en sus viajes o en fiestas exclusivas.

Rosa began to only socialize with rich people she met on her travels or at exclusive parties.

Organizaba cenas en su mansión a las que nunca invitaba a sus antiguas amigas.

She organized dinners at her mansion to which she never invited her old friends.

Su vida se volvió cada vez más cara y loca. Compró casas en diferentes países que visitaba solo de vez en cuando.

Her life became increasingly expensive and crazy. She bought houses in different countries that she visited only occasionally.

Metió dinero en negocios que no entendía porque sus nuevos "amigos" le decían que eran oportunidades únicas.

She invested money in businesses she didn't understand because her new "friends" told her they were unique opportunities.

Un asesor financiero intentó advertirle:

A financial advisor tried to warn her:

—Señora Martínez, debería tener más cuidado con sus gastos. Incluso 94 millones tienen un límite.

"Mrs. Martínez, you should be more careful with your spending. Even 94 million has a limit."

Pero Rosa no escuchó. También prestó mucho dinero a sus nuevos amigos, sin pedir ningún papel ni promesa de devolución.

But Rosa didn't listen. She also lent a lot of money to her new friends, without asking for any documentation or promise of repayment.

Dos años después, su cuenta bancaria estaba vacía. Había gastado todo el dinero en cosas innecesarias y los bancos empezaron a llamarla por las deudas que tenía.

Two years later, her bank account was empty. She had spent all the money on unnecessary things and banks started calling her about her debts.

Cuando ya no pudo pagar restaurantes caros ni organizar fiestas lujosas, sus nuevos amigos desaparecieron por completo.

When she could no longer pay for expensive restaurants or organize luxurious parties, her new friends disappeared completely.

Rosa tuvo que vender todo lo que había comprado para pagar sus deudas.

Rosa had to sell everything she had bought to pay her debts.

Finalmente, se encontró en la misma situación que antes, pero sin ahorros y sin amigos.

Finally, she found herself in the same situation as before, but without savings and without friends.

Sin dinero y desesperada, Rosa vio un anuncio de limpieza y llamó. Al día siguiente fue a la entrevista.

Without money and desperate, Rosa saw a cleaning job advertisement and called. The next day she went for the interview.

Cuando abrió la puerta de la oficina, se quedó helada. La mujer que iba a entrevistarla, sentada tras el escritorio con una carpeta abierta, era Pilar.

When she opened the office door, she froze. The woman who was going to interview her, sitting behind the desk with an open folder, was Pilar.

—Vaya sorpresa —murmuró Pilar levantando la vista—. No esperaba verte por aquí otra vez.

"What a surprise," Pilar murmured, looking up. "I didn't expect to see you here again."

Rosa bajó la mirada, avergonzada.

Rosa lowered her gaze, ashamed.

—Supongo que no querrás contratarme después de cómo me porté contigo.

"I suppose you won't want to hire me after how I treated you."

Pilar la miró seriamente.

Pilar looked at her seriously.

—Todos cometemos errores, Rosa. El trabajo es tuyo si lo quieres. Pero nuestra amistad es cosa del pasado.

"We all make mistakes, Rosa. The job is yours if you want it. But our friendship is a thing of the past."

Rosa firmó el contrato con los ojos llenos de lágrimas.

Rosa signed the contract with tears in her eyes.

Había tenido millones, pero había perdido lo único que importaba: a las personas que la querían de verdad.

She had had millions, but had lost the only thing that mattered: the people who truly loved her.

Esa tarde, fregando el suelo como antes, Rosa miró su cara reflejada en el cristal.

That afternoon, mopping the floor like before, Rosa looked at her face reflected in the glass.

Ahora lo entendía: los coches caros y las casas grandes no te abrazan ni ríen contigo cuando lo necesitas.

Now she understood: expensive cars and big houses don't hug you or laugh with you when you need it.

Una lección que le había costado 94 millones de euros.

A lesson that had cost her 94 million euros.

It’s time to practice your Spanish

Start by taking the Spanish comprehension quiz to check how well you understood the story. Then, review the vocabulary you’ve learned with fun vocabulary flashcards. Finally, practice your Spanish writing by answering a question based on the story.

Part 1

Comprehension and Vocabulary Practice

Show instructions
Part 2

Writing Practice

Now it’s time to practice your Spanish writing by posting your answer to the story's question in the comments. Don’t worry about being perfect... just give it a go! You can also read other learners’ replies, join the conversation, and build confidence by practicing together.

Answer the question (in Spanish) in the comments:

If you won 94 million euros like Rosa, what would you do? Would your life and friendships stay the same or change? Why?

Comments section for language learners