B1
Spanish Short Story

En Busca del Hermano Perdido

(In Search of the Lost Brother)

Two brothers separated as children. Years later, one crosses the world to find him. But after all this time... is it already too late?

Hand holding an old photo of a young boy, from the B1 Spanish short story 'En Busca del Hermano Perdido'.

Check our tips to learn Spanish more effectively with this story

This story was designed to help you learn Spanish in context, strengthen comprehension, and absorb vocabulary and grammar naturally through reading, listening, and interactive exercises. It includes a quizz, flashcards, and a writing practice to reinforce your skills. Here's how to maximize your learning:

  1. Listen and read the story

    Play the audio while reading to follow the story naturally. Focus on understanding the main ideas and how the language sounds. The goal is to develop your Spanish listening skills and overall comprehension.
  2. Read again with the translation

    Turn on the translation and compare how ideas are expressed in Spanish and English. This builds awareness of Spanish sentence structure and grammar in real use.
  3. Explore the key vocabulary

    Below the story, you’ll find important words bolded and listed. This Spanish vocabulary list highlights key words and expressions in context and helps you understand what matters most in the story.
  4. Take the comprehension quiz

    Now test your understanding with the quiz. It reinforces the main ideas and helps improve your Spanish reading comprehension with instant feedback.
  5. Review key vocabulary with flashcards

    Use the flashcards to practice the vocabulary you just learned. This boosts memory through active recall and strengthens Spanish vocabulary retention.
  6. Try the writing practice

    Respond to the writing question related to the story. Use the new words and grammar to create your own sentences. This strengthens grammar and encourages you to think in Spanish.
  7. Practice speaking out loud

    Try saying full sentences out loud — or even read the whole story aloud if you feel ready. You can also speak along with the audio, matching the narrator’s voice as closely as possible. This is a great way to improve pronunciation and fluency while building your Spanish speaking confidence.
  8. Review as needed
  9. Come back to the story anytime to review vocabulary, grammar, or anything you found challenging. You can retake the quiz, replay the audio, or go through the flashcards again. Regular review helps reinforce what you’ve learned and build stronger Spanish skills over time.

Key Spanish concepts you'll encounter in this story

Grammar: Past tense narration (imperfect and preterite), expressions of future intentions, direct and indirect speech, verbs with prepositions (e.g., soñar con, meterse con)

Vocabulary: Family relationships, expressions of emotion, employment and hardship

Skills: Following narrative sequence, identifying emotional states, understanding promises and intentions

Spanish version

En 1991, en Santiago de Chile, había un orfanato llamado Hogar San José. Era un edificio sencillo con paredes blancas y un patio grande.

Allí vivían muchos niños sin padres, entre ellos Santiago y Samuel, dos hermanos que lo compartían todo. Santiago, con siete años, siempre protegía a Samuel, que solo tenía cinco.

Por las noches, se sentaban juntos mirando las estrellas desde la ventana, soñando con tener una familia.

Para todos en el orfanato, ver a Santiago y Samuel juntos era algo normal. Donde estaba uno, estaba el otro.

Santiago era un hermano mayor muy especial: ayudaba a Samuel con sus zapatos cada mañana, le daba parte de su postre en el almuerzo, y cuando algún niño se metía con su hermano pequeño, Santiago siempre aparecía para protegerlo.

Un día, una pareja española llegó al orfanato. Los Martínez, que tenían una empresa exitosa en Madrid, querían adoptar a un niño. Cuando conocieron a Santiago, decidieron llevarlo con ellos a España.

La última noche en el orfanato, Santiago abrazó fuerte a Samuel.

—No llores, hermanito —dijo Santiago, limpiando las lágrimas de Samuel—. Te prometo que volveré a buscarte. No te olvidaré nunca.

La vida de Santiago cambió completamente en España. Vivía en una casa bonita en Madrid, iba a un buen colegio y tenía todo lo que necesitaba. Sus nuevos padres lo querían mucho.

Todas las noches, Santiago sacaba de su mesita de noche la única foto que tenía de Samuel. La miraba durante varios minutos mientras recordaba la promesa que le había hecho a su hermano pequeño.

Los años volaron y Santiago tenía ya 27 años. Aunque dirigía su empresa en Madrid y tenía una buena vida, algo le faltaba.

Una tarde, al ver una familia en el parque, sintió un dolor en el pecho - no aguantaba más la espera para encontrar a su hermano y cumplir la promesa

Viajó a Santiago de Chile y fue directamente al Hogar San José. El edificio había cambiado poco, pero parecía más pequeño que antes.

En la entrada, encontró a la hermana María, una monja mayor que recordaba a los hermanos.

—¡Santiago! ¡Qué alegría verte! —exclamó la hermana María—. Tu hermano Samuel siempre estaba triste y hablaba de ti. Se fue a Valparaíso hace algunos años para trabajar en la construcción.

Santiago viajó a Valparaíso al día siguiente y comenzó su búsqueda. Visitó una constructora tras otra, mostrando la fotografía de su hermano.

—Lo siento, no lo conozco —era la respuesta más común.

Al quinto día, un hombre mayor miró la foto con atención.

—Sí, Samuel trabajó aquí —dijo el hombre—. Era muy buen trabajador. Pero la empresa cerró y todos perdieron su trabajo. Creo que se fue a Viña del Mar con otros trabajadores.

Durante tres semanas, Santiago buscó a su hermano en Viña del Mar. Visitó obras de construcción, albergues y lugares donde la gente sin trabajo iba a comer.

Cada día sin encontrar a Samuel era más difícil, pero no quería rendirse.

Un día, mientras Santiago seguía buscando por las calles, una persona sin techo le pidió unas monedas para comer.

—Lo siento, pero tengo mucha prisa —respondió Santiago mientras seguía su camino.

—Hermano... ¿eres tú?

Santiago se detuvo. Conocía esa voz... Se volvió lentamente y miró al hombre. Tenía barba y ropa vieja, estaba muy descuidado, pero sus ojos... esos ojos eran los mismos que recordaba.

—¿Samuel? —preguntó Santiago con voz temblorosa.

—¿Santiago? ¿Eres tú? —dijo Samuel, llorando—. Todos los días pensaba en ti, creía que nunca más te vería.

Los hermanos se abrazaron en medio de la calle. Estuvieron así durante varios minutos, llorando en silencio. Las personas pasaban a su lado, pero ellos no se daban cuenta.

Perdóname por tardar tanto —dijo Santiago, sin soltar a su hermano—. Te busqué por todas partes.

—Estás aquí ahora —respondió Samuel—. Es lo único importante.

—Vendrás conmigo a Madrid —dijo Santiago mirando a su hermano—. Esta vez nos quedaremos juntos para siempre.

Samuel sonrió entre lágrimas. Los hermanos del Hogar San José estaban juntos otra vez.

La promesa hecha bajo las estrellas de Santiago, tantos años atrás, finalmente se había cumplido.

Y esta vez, sería para siempre.

Spanish story with English translation

En 1991, en Santiago de Chile, había un orfanato llamado Hogar San José. Era un edificio sencillo con paredes blancas y un patio grande.

In 1991, in Santiago de Chile, there was an orphanage called Hogar San José. It was a simple building with white walls and a large courtyard.

Allí vivían muchos niños sin padres, entre ellos Santiago y Samuel, dos hermanos que lo compartían todo. Santiago, con siete años, siempre protegía a Samuel, que solo tenía cinco.

Many children without parents lived there, among them Santiago and Samuel, two brothers who shared everything. Santiago, at seven years old, always protected Samuel, who was only five.

Por las noches, se sentaban juntos mirando las estrellas desde la ventana, soñando con tener una familia.

At night, they would sit together looking at the stars from the window, dreaming of having a family.

Para todos en el orfanato, ver a Santiago y Samuel juntos era algo normal. Donde estaba uno, estaba el otro.

For everyone at the orphanage, seeing Santiago and Samuel together was normal. Where one was, the other was too.

Santiago era un hermano mayor muy especial: ayudaba a Samuel con sus zapatos cada mañana, le daba parte de su postre en el almuerzo, y cuando algún niño se metía con su hermano pequeño, Santiago siempre aparecía para protegerlo.

Santiago was a very special big brother: he helped Samuel with his shoes every morning, gave him part of his dessert at lunch, and whenever any child messed with his little brother, Santiago always appeared to protect him.

Un día, una pareja española llegó al orfanato. Los Martínez, que tenían una empresa exitosa en Madrid, querían adoptar a un niño.

One day, a Spanish couple arrived at the orphanage. The Martínez family, who had a successful business in Madrid, wanted to adopt a child.

Cuando conocieron a Santiago, decidieron llevarlo con ellos a España.

When they met Santiago, they decided to take him with them to Spain.

La última noche en el orfanato, Santiago abrazó fuerte a Samuel.

On the last night at the orphanage, Santiago hugged Samuel tightly.

—No llores, hermanito —dijo Santiago, limpiando las lágrimas de Samuel—. Te prometo que volveré a buscarte. No te olvidaré nunca.

"Don't cry, little brother," said Santiago, wiping away Samuel's tears. "I promise I'll come back for you. I'll never forget you."

La vida de Santiago cambió completamente en España. Vivía en una casa bonita en Madrid, iba a un buen colegio y tenía todo lo que necesitaba.

Santiago's life changed completely in Spain. He lived in a nice house in Madrid, went to a good school, and had everything he needed.

Sus nuevos padres lo querían mucho. Todas las noches, Santiago sacaba de su mesita de noche la única foto que tenía de Samuel.

His new parents loved him very much. Every night, Santiago would take out from his bedside table the only photo he had of Samuel.

La miraba durante varios minutos mientras recordaba la promesa que le había hecho a su hermano pequeño.

He would look at it for several minutes while remembering the promise he had made to his little brother.

Los años volaron y Santiago tenía ya 27 años. Aunque dirigía su empresa en Madrid y tenía una buena vida, algo le faltaba.

The years flew by and Santiago was now 27 years old. Although he ran his company in Madrid and had a good life, something was missing.

Una tarde, al ver una familia en el parque, sintió un dolor en el pecho - no aguantaba más la espera para encontrar a su hermano y cumplir la promesa.

One afternoon, seeing a family in the park, he felt a pain in his chest - he couldn't bear waiting any longer to find his brother and fulfill his promise.

Viajó a Santiago de Chile y fue directamente al Hogar San José. El edificio había cambiado poco, pero parecía más pequeño que antes.

He traveled to Santiago de Chile and went directly to Hogar San José. The building had changed little, but seemed smaller than before.

En la entrada, encontró a la hermana María, una monja mayor que recordaba a los hermanos.

At the entrance, he found Sister María, an elderly nun who remembered the brothers.

—¡Santiago! ¡Qué alegría verte! —exclamó la hermana María—. Tu hermano Samuel siempre estaba triste y hablaba de ti.

"Santiago! How wonderful to see you!" exclaimed Sister María. "Your brother Samuel was always sad and talked about you."

Se fue a Valparaíso hace algunos años para trabajar en la construcción.

He went to Valparaíso a few years ago to work in construction.

Santiago viajó a Valparaíso al día siguiente y comenzó su búsqueda. Visitó una constructora tras otra, mostrando la fotografía de su hermano.

Santiago traveled to Valparaíso the next day and began his search. He visited one construction company after another, showing the photograph of his brother.

—Lo siento, no lo conozco —era la respuesta más común.

"I'm sorry, I don't know him," was the most common response.

Al quinto día, un hombre mayor miró la foto con atención.

On the fifth day, an older man looked at the photo carefully.

—Sí, Samuel trabajó aquí —dijo el hombre—. Era muy buen trabajador. Pero la empresa cerró y todos perdieron su trabajo.

"Yes, Samuel worked here," said the man. "He was a very good worker. But the company closed and everyone lost their jobs."

Creo que se fue a Viña del Mar con otros trabajadores.

I think he went to Viña del Mar with other workers.

Durante tres semanas, Santiago buscó a su hermano en Viña del Mar. Visitó obras de construcción, albergues y lugares donde la gente sin trabajo iba a comer.

For three weeks, Santiago searched for his brother in Viña del Mar. He visited construction sites, shelters, and places where unemployed people went to eat.

Cada día sin encontrar a Samuel era más difícil, pero no quería rendirse.

Each day without finding Samuel was more difficult, but he didn't want to give up.

Un día, mientras Santiago seguía buscando por las calles, una persona sin techo le pidió unas monedas para comer.

One day, while Santiago continued searching through the streets, a homeless person asked him for some coins to eat.

—Lo siento, pero tengo mucha prisa —respondió Santiago mientras seguía su camino.

"I'm sorry, but I'm in a hurry," Santiago replied as he continued on his way.

—Hermano... ¿eres tú?

"Brother... is that you?"

Santiago se detuvo. Conocía esa voz... Se volvió lentamente y miró al hombre.

Santiago stopped. He knew that voice... He turned slowly and looked at the man.

Tenía barba y ropa vieja, estaba muy descuidado, pero sus ojos... esos ojos eran los mismos que recordaba.

He had a beard and old clothes, he was very unkempt, but his eyes... those eyes were the same ones he remembered.

—¿Samuel? —preguntó Santiago con voz temblorosa.

"Samuel?" Santiago asked with a trembling voice.

—¿Santiago? ¿Eres tú? —dijo Samuel, llorando—. Todos los días pensaba en ti, creía que nunca más te vería.

"Santiago? Is it you?" said Samuel, crying. "Every day I thought about you, I believed I would never see you again."

Los hermanos se abrazaron en medio de la calle. Estuvieron así durante varios minutos, llorando en silencio.

The brothers embraced in the middle of the street. They stayed like that for several minutes, crying silently.

Las personas pasaban a su lado, pero ellos no se daban cuenta.

People passed by them, but they didn't notice.

—Perdóname por tardar tanto —dijo Santiago, sin soltar a su hermano—. Te busqué por todas partes.

"Forgive me for taking so long," said Santiago, without letting go of his brother. "I looked for you everywhere."

—Estás aquí ahora —respondió Samuel—. Es lo único importante.

"You're here now," Samuel replied. "That's the only important thing."

—Vendrás conmigo a Madrid —dijo Santiago mirando a su hermano—. Esta vez nos quedaremos juntos para siempre.

"You'll come with me to Madrid," said Santiago looking at his brother. "This time we'll stay together forever."

Samuel sonrió entre lágrimas. Los hermanos del Hogar San José estaban juntos otra vez.

Samuel smiled through tears. The brothers from Hogar San José were together again.

La promesa hecha bajo las estrellas de Santiago, tantos años atrás, finalmente se había cumplido. Y esta vez, sería para siempre.

The promise made under the stars of Santiago, so many years ago, had finally been fulfilled. And this time, it would be forever.

It’s time to practice your Spanish

Start by taking the Spanish comprehension quiz to check how well you understood the story. Then, review the vocabulary you’ve learned with fun vocabulary flashcards. Finally, practice your Spanish writing by answering a question based on the story.

Part 1

Comprehension and Vocabulary Practice

Show instructions
Part 2

Writing Practice

Now it’s time to practice your Spanish writing by posting your answer to the story's question in the comments. Don’t worry about being perfect... just give it a go! You can also read other learners’ replies, join the conversation, and build confidence by practicing together.

Answer the question (in Spanish) in the comments:

Samuel and Santiago were separated for many years, but they still loved each other deeply. How do you think Samuel felt all that time? Do you think family love can stay strong, even with distance? Have you ever been far from someone you love? Write 3 or 4 sentences.

Comments section for language learners